Saturday, September 20, 2014

Tõlge: T. S. Eliot - Gerontion



Thou hast nor youth nor age
But as it were an after dinner sleep
Dreaming of both.


Here I am, an old man in a dry month,
Being read to by a boy, waiting for rain.
I was neither at the hot gates
Nor fought in the warm rain
Nor knee deep in the salt marsh, heaving a cutlass,
Bitten by flies, fought.
My house is a decayed house,
And the jew squats on the window sill, the owner,
Spawned in some estaminet of Antwerp,
Blistered in Brussels, patched and peeled in London.
The goat coughs at night in the field overhead;
Rocks, moss, stonecrop, iron, merds.
The woman keeps the kitchen, makes tea,
Sneezes at evening, poking the peevish gutter.


I an old man,
A dull head among windy spaces.


Signs are taken for wonders. "We would see a sign":
The word within a word, unable to speak a word,
Swaddled with darkness. In the juvescence of the year
Came Christ the tiger


In depraved May, dogwood and chestnut, flowering        
                                                                            Judas,
To be eaten, to be divided, to be drunk
Among whispers; by Mr. Silvero
With caressing hands, at Limoges
Who walked all night in the next room;
By Hakagawa, bowing among the Titians;
By Madame de Tornquist, in the dark room
Shifting the candles; Fraulein von Kulp
Who turned in the hall, one hand on the door. Vacant      
                                                                           shuttles
Weave the wind. I have no ghosts,
An old man in a draughty house
Under a windy knob.


After such knowledge, what forgiveness? Think now
History has many cunning passages, contrived corridors
And issues, deceives with whispering ambitions,
Guides us by vanities. Think now
She gives when our attention is distracted
And what she gives, gives with such supple confusions
That the giving famishes the craving. Gives too late
What's not believed in, or if still believed,
In memory only, reconsidered passion. Gives too soon
Into weak hands, what's thought can be dispensed with
Till the refusal propagates a fear. Think
Neither fear nor courage saves us. Unnatural vices
Are fathered by our heroism. Virtues
Are forced upon us by our impudent crimes.
These tears are shaken from the wrath-bearing tree.


The tiger springs in the new year. Us he devours. Think
                                                                                at last
We have not reached conclusion, when I
Stiffen in a rented house. Think at last
I have not made this show purposelessly
And it is not by any concitation
Of the backward devils.
I would meet you upon this honestly.
I that was near your heart was removed therefrom
To lose beauty in terror, terror in inquisition.
I have lost my passion: why should I need to keep it
Since what is kept must be adulterated?
I have lost my sight, smell, hearing, taste and touch:
How should I use it for your closer contact?


These with a thousand small deliberations
Protract the profit of their chilled delirium,
Excite the membrane, when the sense has cooled,
With pungent sauces, multiply variety
In a wilderness of mirrors. What will the spider do,
Suspend its operations, will the weevil
Delay? De Bailhache, Fresca, Mrs. Cammel, whirled
Beyond the circuit of the shuddering Bear
In fractured atoms. Gull against the wind, in the windy
                                                                               straits
Of Belle Isle, or running on the Horn,
White feathers in the snow, the Gulf claims,
And an old man driven by the Trades
To a sleepy corner.


Tenants of the house,
Thoughts of a dry brain in a dry season.

Sul pole ei noorust ega iga
Kuid nagu pärastlõuna uinakul
Unistad mõlemast.


Siin ma olen, vana mees kuival kuul,
Keda ette loeb poisike, ootamas vihma.
Ma ei olnud ei kuumadel väravatel
Ega võidelnud soojas vihmas
Ega põlvini rabasoos, meresaabel pihus,
Kärbeste puretud, võidelnud.
Mu maja on kõdunenud maja
Aknalaual kükitab juut, omanik,
Tekkinud ilma kusagil Antwerpeni estaminet's
Saanud Brüsselis villid, kokku lapitud Londonis.
Ööselt köhib taamal põllu peal kits;
Kivid, sammal, kukeharjad, raud, pabulad.
Naine püsib köögis, keedab teed,
Aevastab kõige peale, sorkides pahurat rentslit


Vana mees mina,
Nüri pea tuulise tühja vahel


Märke võetakse ime pähe. „Nõuab tunnustähte“:
Sõna sees sõna, suutmata lausuda sõna,
Mähitud pimedusse. Aasta nooruses
Saabus Kristus kui tiiger


Läinud maikuus hukka, kontpuu ja kastan, juudapuu        
                                                                               õites
Et olla söödud, olla jagatud, olla purjus
Sosinate vahel; silitavate kätega
härra Silvero poolt Limoges,
Kes kõrvaltoas kõndis kogu öö;
Hakagawa, kummardumas Titianite seas;
Madame de Tornquisti, pimedas toas
Liigutamas küünlaid; Fraulein von Kulpi,
Kes pööras ringi saalis, üks käsi uksel. Tühjad süstikud
Kärmalt tuules. Vaime mul pole,
Vana mees tuuletõmbuse majas
Tuulise pideme all.


Pärast taolist teadmist, mis andestus? Mõtle nüüd
Ajalool on palju kavalaid käike, sepitsetud koridore
Ja teemasid, petab meid sosistava ambitsiooniga,
Juhib meid edevuse kaudu. Mõtle nüüd
Ta annab meile, kui tähelepanu on hajev,
Ja mida ta annab, annab taolise ohtra segadusega,
Et andmine näljutab ihaluse. Annab liiga hilja,
Mida enam ei usuta, või kui veel usutakse,
Vaid mälestuses, võetud kire pähe. Annab liiga vara
Nõrkadesse kätesse, mida mõeldakse, et saab jagada
                                                                             laiali
Kuni keeldumine levitab hirmu. Mõtle,
Ei hirm ega julgus meid päästa. Ebaloomulikud pahed
Sigitab me kangelaslikkus. Väärtusi
Sunnivad peale meie mõtlemata kuriteod.
Neid pisaraid potsatab viha-kandvalt puult.


Tiiger tärkab uuel aastal. Meid ta neelab. Mõtle ometi
Me pole jõudnud järelduseni, kui mina
Jäigastun üüritud majas. Mõtle ometi
Ma ei teinud seda näitemängu niisama
Ega mitte mõne tagurliku kuradi
Utsituse pärast.
Ma kohtuks suga ses asjas ausalt.
Mina, olnud su südame lähedal, olin eemaldatud sealt,
Et kaotada ilu õuduses, õuduse ülekuulamises.
Olen kaotanud oma kire: miks peaksin seda hoidma,
Kui mida hoitakse, peab võltsima?
Olen kaotanud nägemis-, lõhna-, kuulmis-, maitse- ja
                                                                kompimistunde:
Kuidas peaksin kasutama seda su lähemaks
                                                                    puudutuseks?

Need, ühes tuhande väikese arutlusega,
Venitavad oma jaheda deliiriumi kasu,
Erutavad membraani, kui taju on jahtunud,
Tuliste kastmetega, korrutavad mitmekesisust
Peeglite kõnnumaal. Mida küll teeb ämblik,
Lõpetab oma tegevuse, kas kärsakas
Lükkab edasi? De Bailhache, Fresca, proua Cammel,
                                                                             paisatud
Teisele poole võbiseva Vankri trajektoorist
Lõhenenud aatomiteks. Kajakas vastu tuult Belle Isle'i
Tuulisel väinal või Hoorni neemel tormamas
Valged suled lumes, Hoovus nõuab osa,
Ning vana mees on Ametite ajatud
Unisesse nurka.


Maja üürnikud,
Kuiva aju mõtted kuival hooajal.